Рецензии
 
 
 
 
О писателях и их произведениях



 

                          
Василий Владимирский
Рецензия на роман Генри Лайона Олди "Маг в законе"



   Кто из великих сказал: если я вижу чуть дальше, то потому, что я стою на плечах гигантов? В мире, нарисованном Олегом в новом романе Олди, все наоборот. Чем выше взбираются герои, тем скромнее ландшафт, открывающийся им... Итак, Российская Империя, XIX век. Мордвинский уезд, деревня Кус-Крендель. Двое ссыльных, переведенных на поселение: Рашель Альтшуллер, авантюристка, воровка на доверии, и Дуфуня Друц-Вишневский, цыган-лошадник. На первый взгляд - все вполне в традициях критического реализма. Звон кандалов, тьма и отчаяние того, кто еще вчера ощущал себя хозяином жизни, а теперь даже государством отброшен, как ненужный закону, мастерски переданы Громовым и Ладыженским. К любимому жанру Достоевского и Толстого "Мага в законе" первый" мешает отнести небольшая деталька. Дело в том, что свои преступления и Княгиня-Рашель, и Дуфуня совершали при помощи магии. Чем весьма усугубили свою и без того немалую вину.
  Спрашивается, как остановить мага, способного поднимать мертвых и проходить сквозь стены? Даже нечувствительные к волшбе жандармы из Е. И. В. особого корпуса "Варвар" при Третьем отделении не за всеми уследят и не каждого задержат. И тут на помощь приходит главный закон, которому подчиняются все маги описанного сэром Олди мира. Сила колдуна зависит здесь не от заклинаний или количества освоенной маны, даже не от природного дара - по крайней мере, не впрямую. Могущество мага зиждется на Договоре, связывающем учителя и ученика. Только тот волшебник, у которого есть ученик, может творить настоящие чудеса. И чем меньшими знаниями владеет ученик до заключения Договора, чем менее законченной личностью является, тем дольше остается в силе его учитель.
  Система магии, придуманная в книге Олди, коренным образом отличается от любой другой. Чтобы передать своему ученику знания, маг не должен обучать того ритуалам и заклинаниям. Достаточно Договора, и через несколько лет ученик переймет все, что умеет учитель. Станет точным оттиском. Копия может быть почти безупречной - но увы, только "почти". И чем чище лист, тем вернее оттиск. В этом и сила, и слабость магов, именно поэтому магов ненавидят за легкость овладения профессией - и стремятся к ним в ученики. Именно в этом и главная опасность для магического искусства: многократно повторенный оттиск теряет ясность оригинала.
 Кстати, ситуацию эту можно рассматривать и как метафору любого творчества. Не становится ли ущербным зеркалом писатель, заимствующий у предшественника литературные приемы, интонацию,
 героев? А если не у одного предшественника, а у нескольких? Сколько таких зеркал среди авторов, книгами которых мы зачитываемся? И плохо ли это - умение направить чужую силу в нужное тебе русло? К сожалению, чтобы найти ответ на эти вопросы, героям книги приходится положить всю свою жизнь. И загубить на этом пути многие души...
 Олди нарисовали очень интересную и оригинальную картину. Фэнтези в декорациях реального XIX века - такого, кажется, еще не было в отечественной фантастике. Впрочем, Громов и Ладыженский вообще стараются не повторяться. На мой взгляд, будь этот роман короче раза в три, цены бы ему не было. Слишком разноплановы куски, слишком велик мир, чтобы связать все единой сюжетной линией. Понятно, что многое из того, о чем любопытно было бы поговорить, и так осталось за рамками книги. И без того каждая часть "Мага..." стоит отдельного романа. Например, часть вторая: аромат южного приморского города, шум базара, крики чаек, перебор гитарных струн, звонкие голоса цыганского хора...
  Впрочем, затянутость повествования - не единственное, в чем можно упрекнуть авторов "Мага в законе". На мой взгляд, перемудрили Олди и с иерархией магов, строящейся по образцу карточной колоды. Как прикажете называть мужчину, достигшего уровня Дамы, или женщину, вышедшую в Короли? Подыскать варианты не так уж сложно, но сами авторы "Мага в законе" старательно обошли вопрос. Как и не стали объяснять, почему гонимые маги, со всеми их умениями, до XIX века не захватили власть во всем мире, ограничившись мелкой уголовщиной. Наверное, Олди и не ставили целью создать непротиворечивый, логически безупречный альтернативно-исторический роман. Но уж больно удачно выбрана отправная точка, хочется большей тщательности в деталях. Жаль, что далеко не все возможности использованы. Эх, какой сериал можно было бы тут развернуть! Читаешь "Мага в законе", и в голову приходит крамольная мысль: может быть, Дмитрию Громову и Олегу Ладыженскому стоило бы попробовать себя в качестве составителей сюжетных антологий? Миры живописные и парадоксальные, но живые, - эти миры они придумывают без особого труда; опыт совместной работы с другими писателями имеют...
 Почему бы не рискнуть? Заодно и серию "Нить времен" будет чем заполнить...
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 

Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Гостевая]
 
 




 
 
 
 

 
Оставьте ваши Пожелания,мнения или предложения!
(с) 1997 - 2001 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(с) 1997 Верстка, дизайн Дмитрий Ватолин.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997 Рисунки Екатерины Мальцевой
(с) 2001 Дизайн Дж. Локхард
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы 
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.